Два секрета текста, ускоряющих его перевод в инфографику

Продолжаем знакомство с книгой «Визуальный переводчик: как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером». Купить книгу целиком можно на www.litres.ru, www.amazon.comwww.ozon.ruridero.ru.

Перевод иностранного текста состоит из двух крупных этапов — это осмысление текста и его воспроизведение на другом языке. Перевод без понимания и осмысления информации возможен. Это машинный перевод: слова одного языка друг за другом соотносятся со словами другого языка. Так получаются подобные комичные вывески.

смешной перевод визуальный переводчик

 

смешной перевод визуальный переводчик

Для полноценного перевода недостаточно знать, как пишутся или звучат слова в другом языке. Необходимо понимание сочетаемости слов, грамматики, культуры, контекста речевой ситуации. Именно поэтому важно правильно понять исходный текст и найти соответствующий аудитории и ситуации вариант перевода. Тот же принцип относится к переводу текста в изображение.

Мы нашли качественный текст (актуальный, объективный и достоверный). Для перевода в смысловую графику его нужно прочитать два раза: результатом первого прочтения будет создание мысленного образа текста, затем мы сформулируем правильный вопрос (исходя из интересов аудитории и особенностей ситуации) и прочитаем текст второй раз, чтобы отобрать ценную информацию, отбросив все несущественное.

Другими словами, найденный нами текст нужно изучить и выбрать из него нужную информацию.

Знание двух описанных ниже секретов поможет изучить текст и выбрать нужные для визуализации факты в десятки раз быстрее других.


Секрет №1. Стратегии чтения

Средняя скорость чтения русскоязычного текста взрослым образованным человеком — 180 (± 30) слов в минуту. В таком темпе усваивается больше половины (точнее 52%) прочитанной информации. Используйте разные стратегии для разных этапов визуального перевода и сможете ускорить весь процесс в два-три раза.

скорочтение инфографика

Стратегия быстрого и одновременно эффективного чтения текста складывается из чёткого представления цели (зачем читать) и понимания логики текста (как он устроен). Начинать чтение стоит с постановки цели, от которой и будет зависеть всё остальное.

Существует четыре стратегии для разных целей: сканирование, просмотр, скимминг и углубленное чтение. Каждая следующая предполагает более глубокое вчитывание и больший расход времени.

Сканирование — самая быстрая стратегия чтения для поиска конкретных фактов в тексте (даты, имена, числа, проценты или ключевые слова). Ограничиваем поиск и «скользим» глазами по тексту. Погружение в текст минимально, взгляд выхватывает лишь самое необходимое (единичные порции информации).

Просмотр — изучение оглавления книги (плана статьи), важных положений (их чаще всего выделяют другим цветом или выносят на поля) и выводов. Цель чтения-просмотра — понять, стоит ли текст подробного изучения (ценность) и есть ли в нём новая информация (польза).

Скимминг предполагает чуть более глубокое погружение в содержание текста и больший расход времени. Фокусируем внимание на ключевых словах, увидев которые, останавливаемся и вчитываемся в текст до и после ключевых слов. Таким способом мы воспринимаем только информацию, непосредственно входящую в область интереса, а вторичную игнорируем.

Углубленное — вдумчивое чтение с опорой на существующие знания, со вниманием на детали. Этим способом мы изучаем, понимаем и запоминаем новую информацию.

Зная логику и структуру текста, можно быстрее находить нужную информацию. Например, в научных статьях суть описывается в аннотации, логика изложения фиксирована и в самой статье: цель, задачи, история вопроса, эксперимент, результаты, выводы. В популярных текстах смотрим на заголовок, подзаголовок и последний абзац. Во всех текстах «соль» находится в первых предложениях абзацев; в самих абзацах — детали главных мыслей, в последнем предложении – выводы по первому.

Какие стратегии использовать на разных этапах работы с текстом для его визуализации?

  • Сканирование применяется для обработки сырой информации, поиска и отбора текста или фрагментов информации.
  • Стратегии просмотра достаточно для создания образа текста.
  • Скимминг отлично подходит для выбора ценной информации из текста на третьем этапе.

Секрет №2. Образ текста

Создание образа текста помогает избежать частой ошибки начинающего визуального переводчика — заблудиться в экспериментах. Поиск картинки, которая способна выразить идею лучше других, отнимает больше всего времени. Такой поиск можно сравнить с ориентировкой в незнакомом городе.

Представим учителя, которому нужно провести для своих учеников экскурсию в новом городе.

Неумелый учитель привезет школьников и будет изучать город беспорядочно, путаясь в улицах и попадая в тупики. В процессе экскурсии выяснится, что детям нравятся объекты, связанные с музыкой, и некоторые из памятников увидеть все-таки удастся. Однако, бесцельные блуждания отнимут время и внимание детей. Они устанут, и посетить все интересные места им не удастся.

Первое, что сделает опытный учитель, – возьмет и изучит карту города. Сориентировавшись на месте, спросит учеников о том, что было бы интересно им увидеть. Узнав, что все они любят музыку, сфокусирует поиск и отметит на карте только те памятники, которые связаны с музыкой. Учитель поведет довольных учащихся сквозь неизвестный им город интересной и увлекательной дорогой.

Неумелый учитель экспериментирует «на ходу». Опытный — заранее продумывает путь.

Незнакомый город — это массив новой информации. Экскурсия — визуальный перевод. Карта, необходимая нам в дальнейшей работе с визуализацией, — образ текста. Эта карта поможет сориентироваться в большом объеме информации, найти главное и определить правильный способ визуализации.

По образу текста определяется тип его визуализации — способ, соответствующий природному способу познания зрительной информации людьми. Три формальных признака текста — тема, тип и стиль — помогают быстро выбрать лучшую форму графической подачи заложенной в тексте информации. Далее автору остается лишь «нанизать» материал на эту форму.

Для чего нужен образ текста при создании инфографики?

В каждом тексте изначально заложено, кому будет понятна информация (целевая аудитория — школьник или доктор наук) и где её уместно использовать (область общения — неформальная беседа или научная конференция).

Ниже вы видите два изображения на одну и ту же тему: «Почему летает самолет?». Подумайте, в чем их отличия? Где можно встретить первый и второй изображения?

Отличия этих изображений в стиле подачи информации. Он определяет аудиторию и сферу применения.

Первое изображение будет понятно ученому или исследователю, инженеру, технологу. Подобную графику можно встретить в научно-популярном журнале, специализированном учебнике или на научной конференции. Для её создания использовался научно-популярный текст.

Вторая картинка, скорее, рассмешит, она отражает точку зрения не осведомленной аудитории, зрителей, не разбирающихся в научно-технических подробностях того, как летает самолет. Такую картинку можно встретить в социальной сети, в её основе – текст разговорного стиля.

Еще два примера на ту же тему: «Почему летает самолет?». В чем отличия на этот раз?

 

Изображения сходны по стилю — и то, и другое можно встретить в научно-популярном журнале. Разница — в типе информации. На первом мы видим «застывший» в воздухе самолет — картинка передает внешний вид самолета и силы, заставляющие его летать. На втором изображении — этапы — самолет разгоняется, поднимается и отрывается от земли. В основе первой картинки лежит текст-описание, содержащий информацию о качествах предмета. В основе второй — текст-повествование, раскрывающий подробности действия во времени, этапов процесса.

Итак, для создания образа текста определите и запишите его тему, тип и стиль. Эта информация пригодится нам в первую очередь.

Тема текста указывает, ЧТО нужно рисовать

Тема — это то, о чем или о ком текст, это предмет обсуждения в тексте. Тема чаще всего отражена в заголовке и отличается от основной мысли или идеи текста. Тема — это обозначение предмета речи («О чем текст?»), а основная идея — это отношение автора к предмету речи («Зачем написан этот текст?»). На данном этапе достаточно темы, основную мысль мы найдем позже.

Тип текста указывает, КАК это нужно рисовать

Смысловой тип речи — это «модель коммуникации», совокупность конструктивных признаков речевого акта. Определить тип текста можно за несколько минут по характерным признакам:

Описание (перечисляются признаки, качества, оценки предметов, людей, объектов, главное — свойства (застывший «кадр»), а не действия, преобладают прилагательные, наречия, ключевой вопрос — какой?).

Повествование (события разворачиваются во времени, присутствуют указания времени, последовательность событий, главное — действия, преобладают глаголы, ключевой вопрос — что делает?).

Рассуждение (автор доказывает, убеждает, приводит читателя к определенной мысли, главное — утверждение или отрицание факта, явления или понятия, преобладают логические категории «если», «следовательно», «поэтому», «в итоге», ключевой вопрос — почему? зачем?).


Стиль текста указывает, ГДЕ и ЗАЧЕМ это нужно рисовать

Стиль текста — это «система речевых средств, используемых в той или иной сфере общения, разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении». Определить стиль текста также можно по нескольким показателям.

Научный стиль встречается в учебниках, статьях, монографиях; максимально полно и объективно (и почти без эмоций) передает факты с помощью терминов, логики, безличных фраз типа «по нашему мнению…», «сущность проблемы сводится к тому, что…»).

Официально-деловой — встречается в документах (инструкции, законы, протоколы и заявления); используется для передачи информации в официальной обстановке; признаки: «сухой», канцелярский язык без эмоций и оценок, краткость (только самая суть) информации, строгие стандарты оформления.

Публицистический стиль помогает убедить, воздействовать не только на логику, но и эмоции зрителя ТВ, читателя газеты или журнала (то есть к передаче информации добавляется убеждение); используются вопросы и восклицания, метафоры и фразеологизмы, автор оценивает передаваемую информацию и подает её под нужным ему углом.

Художественный стиль — романы, повести, рассказы, сказки, в которых главное — это образно передать мысли и чувства автора, метафоричность; эстетика и эмоциональность речи выходит на первый план относительно информации; используются все выразительные средства речи.

Разговорному стилю свойственны простота и непринужденность, эмоции, просторечия и жаргон — все, что мы можем сказать и услышать в бытовом диалоге.

Вернемся к визуальному переводу. Понимание базовых категорий текста — темы, типа и стиля помогает определить способ визуализации текста, наиболее близкий к способу познания человеком. Это знание сохраняет время переводчика, которое часто тратиться на поиск лучшего способа визуального выражения определенной информации. Слышим текст — представляем картинку, которая точнее всего выражает заложенную в тексте идею.

Это знание позволяет организовать материал в логичную графическую структуру, а на этапе подачи — ускоряет «разворачивание» графики в исходный текст.

Подробности того, какие именно рисунки соответствуют трем типам и пяти стилям текстов, рассмотрим в следующей главе.


Итак, мы выяснили, что для визуализации нам нужен информативный текст. Узнать его можно по четырем критериям СПАМ-теста: актуальность, компетентное мнение, объективность с опорой на подтвержденные факты.

Искать качественную информацию следует в сети (выходя из «информационного пузыря»), энциклопедиях и специализированных сайтах.

Для ускорения перевода текста в картинку используйте соответствующие стратегии чтения и создавайте образ текста: учитывайте тему, тип и стиль текста. Это поможет безошибочно определить лучший способ его визуализации.

One comment

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s